¡Basta de Falsas Promesas! La Única Manera de Enseñar Inglés Según el MEN
¡A ver, colegas, seamos honestos! Llevamos años y años hablando del bilingüismo en Colombia, de alcanzar niveles B1, B2, ¡y hasta C1! ¿Y qué vemos en la realidad del aula? Una desconexión abismal entre los ambiciosos Estándares Básicos de Competencias en Lenguas Extranjeras: Inglés del Ministerio de Educación Nacional (MEN) y la práctica diaria. Es hora de dejar de andar por las ramas y construir clases de inglés que de verdad sirvan.
La Competencia Comunicativa: El Eje de la Cuestión
El MEN lo dice clarísimo: el fin último es la competencia comunicativa. Esto no es una sugerencia; ¡es la ley! Y díganme, ¿cuántos de ustedes siguen empecinados en el listado de verbos irregulares y en la gramática descontextualizada? Es una locura, un desperdicio de tiempo. La clase de inglés tiene que ser un espacio donde el estudiante hace cosas con el lenguaje, no solo sabe sobre él. ¿Queremos que hablen? Pues que hablen, carajo.
Los estándares están organizados por grupos de grados, que corresponden a niveles del Marco Común Europeo de Referencia (MCER). Esto significa que nuestra planificación no puede ser improvisada; tiene que ser progresiva y articulada. Un estudiante de grado 11 tiene que llegar a un B1, ojalá a un B2, según las metas iniciales. Y eso, déjenme decirles, no se logra con una hora a la semana de teoría aburrida.
Metodología y Enfoque: Si no es Significativo, ¡No Sirve!
El currículo sugerido es claro al adoptar un enfoque basado en tareas (Task-Based Learning) y promover la enseñanza basada en proyectos o problemas. ¿Por qué se sigue usando el método de traducción o el audiolingüe como si estuviéramos en 1950? ¡No tiene sentido!
La interculturalidad no es un tema aparte; es la esencia de lo que hacemos. El MEN nos pide fomentar la reflexión sobre la cultura propia y las culturas donde se habla inglés. ¿Cómo hacerlo? Fácil: usemos materiales auténticos. Dejemos los textos genéricos de los textbooks y presentemos podcasts, videos, noticias reales, artículos de opinión. Que el estudiante vea que el inglés es una herramienta para conectarse con el mundo, no un obstáculo académico.
Además, por favor, centrémonos en las cuatro habilidades (escucha, habla, lectura y escritura) de manera equilibrada. Lo he visto hasta la saciedad: profesores que se enfocan solo en lectura porque es lo que sale en las pruebas Saber. ¡Es un error garrafal! Si el estándar dice que debe comprender conversaciones sencillas (comprensión auditiva), ¡pues a trabajar esa habilidad!
Una Advertencia a los Docentes (y al Sistema)
Y aquí viene mi parte más fuerte, mi opinión personal: el cumplimiento de los lineamientos recae directamente en el docente, pero el sistema tiene una deuda con él. Es imposible pedir una formación de calidad con una intensidad horaria mínima, con grupos de 40 estudiantes o más, y con una formación continua que a veces es inexistente.
El verdadero currículo se implementa en el aula, con la autonomía del profesor, sí, pero también con los recursos que se le dan. Crear una clase de inglés correcta, que honre los lineamientos del MEN, significa desafiar lo establecido:
* Aumentar la exposición a la lengua (y para eso necesitamos que las directivas asignen más horas).
* Evaluar por competencias (dejar atrás la nota memorística y calificar lo que el estudiante puede hacer).
* Ser el modelo lingüístico (¡sí, docentes, un B2 es lo mínimo para enseñar!).
Si no logramos esto, los lineamientos del Ministerio serán solo un documento bonito apilado en un estante, y nuestros estudiantes seguirán sin poder comunicarse de verdad. ¡Hagamos que la ley educativa se cumpla en el aula!
Comentarios
Publicar un comentario